协和语的产生与日本人在满洲地区的日语使用、中文报纸广播等媒体中的日语借词有关,然而协和语本身并未得到关东军、满洲国政府的推行。 协和语作为一种皮钦语,产生于日语母语者和汉语官话母语者的接触,不过当时在日本人之间等场合也有所使用。它的语序接近日语,语法较日语简单,常省略日语。
日语为官方语言,但各种法令都规定需使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日语是日本通用语及事实上的官方语言。 没有精確的日语使用人口的统计,如果计算日本人口以及居住在日本以外的日本人、日侨和日裔,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国国民都以日语。
ri yu wei guan fang yu yan , dan ge zhong fa ling dou gui ding xu shi yong ri yu , zai xue xiao jiao yu zhong zuo wei guo yu jiao shou de ye shi ri yu 。 ri yu shi ri ben tong yong yu ji shi shi shang de guan fang yu yan 。 mei you jing 確 de ri yu shi yong ren kou de tong ji , ru guo ji suan ri ben ren kou yi ji ju zhu zai ri ben yi wai de ri ben ren 、 ri qiao he ri yi , ri yu shi yong zhe ying chao guo yi yi san qian wan ren 。 ji hu suo you zai ri ben chu sheng chang da de ri ben guo guo min dou yi ri yu 。
日语数字是在日语中使用的数字系统。在书写上日语数字与中文数字的汉字写法几乎相同;而在日语发音上有两套系统,分別是按照汉语的音读、以及依照日语固有发音的训读。 在日本,数字书写採用阿拉伯数字(1、2、3)与汉数字(一、二、三)两种系统;通常阿拉伯数字用於横式书写中、汉数字则用於直式书写中。 另外,日语的数字有多种读音。。
上古日语(日语:上代日本语/じょうだいにほんご Jōdai Nihon-go),指奈良时代及其以前使用的日语古语。 上古日语的分期,没有统一的標准,但较多採用重要歷史事件,例如上古日语在794年结束,因为首都由平城京迁往平安京,但上古日语何时开始,没有统一说法,因为在部份古典汉文典籍,例如《三国志。
中古日语是日语的一个阶段,继承自上古日语,后来演变为中世日语。盛行於9世纪后半叶至12世纪的平安时代中晩期(断代有争议)。而一般日本中等教育体系所称的古典日语(日语:文语(ぶんご) )就是以中古日语为標准。 上古日语借用並改写汉字来书写日语(万叶假名)。但是在870年以后,由于遣唐使的实质废止和日本。
音读(日语:音読み/おんよみ On'yomi),是日语汉字的一种发音方式,是保留该等汉字当初传入日本时的发音。相对的,若使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音,则称为训读。 同样有使用汉字的各民族语言也有类似的发音方式。例:越南语的汉越音。 日语的汉字音读(日语:音読み),又称「日本汉字音」,依其传入时间和地点的不同分为以下数种:。
+▽+
外来语,又称为外来词、借用语、借词(loanword),是一种语言从別的语言借来的辞汇。一般情况下,外来词不包括意译词,仅指那些连音带义吸收的词汇。 现代以前,汉语曾使用过“译语”“译名”“译词”“外国语”等词来指称外来词。 “译语”唐代首先开始使用,指经过翻译的语词。至明清两代即开始用“译语。
部分台湾流行语则被大眾惯用,而渐渐固定成常用语,比如基於中视交友节目《来电50》所延伸出的“长得很抱歉”,以及基於“长得很抱歉”流行后兴起的造词运动,如“长得很爱国”、“长得很安全”。作为常用语传到中国大陆后大陆民眾多半不清楚典故。甚至年轻一辈的台湾人都不清楚,所以误以为流行语只有少部份成为常用语。。
日语书写系统 汉字 假名 平假名 片假名 使用 振假名 送假名 五十音 万叶假名 变体假名 罗马字 平文式罗马字(音译;常用) 训令式罗马字(ISO 3602 宽式) 日本式罗马字(转写;ISO 3602 严式) 假名(日语:仮名/かな Kana *)为日本人创造的表音文字,与汉字共同构成日语。
?﹏?
活用(日语:活用 Katsuyō)指的是日语的词型变化,而同个单语(单字)的不同词型被称为活用形。 有活用且可独立使用的单语被称为用言(动词、形容词和形容动词);反之有活用但不能独立使用的被称为助动词。 相较於印欧语系(如英语)的屈折变化,日语的活用形並非隨时態、人称与单复数做变化,反而隨接续词语。
日语书写系统 汉字 假名 平假名 片假名 使用 振假名 送假名 五十音 万叶假名 变体假名 罗马字 平文式罗马字(音译;常用) 训令式罗马字(ISO 3602 宽式) 日本式罗马字(转写;ISO 3602 严式) 日语书写系统(日语:日本语の表记体系*/?)是指以文字来记载日语。
0213(日语:JIS X 0213):2004编码收录的文字,相关文字需在支持JIS X 0213:2004的环境下才能正確显示。(详细) 国语国字问题(日语:国语国字问题/こくごこくじもんだい)是指日本明治时代国语——日语(标准语)中汉字废止或者更改的语言政策问题。 国语国字问题主要包括在近现代日语。
日本语能力试验(日语:日本语能力试験/にほんごのうりょくしけん Nihongo Nōryoku Shiken;英语:Japanese-Language Proficiency Test,简称JLPT)是以母语非日语者为主要对象的日语能力考试,1984年创设。 目前考试设有N1至N5级、共5个级别,当。
eat(意即「吃东西的地方」)等即为其例。 日语允许谓语动词做定语,出现在句子结尾、名词的后方,而定语则出现在名词前方。这和英语的「关係子句」类同。日语不像英语般有关係代名词的存在。以下为一个日语的范例: 翻译:昨天那人走路。 翻译:昨天走路那人。 当然在规则用语。
∪△∪
(原始内容存档于2016-03-09). 欣骏. 警惕网络语言的侵蚀. 新华网. 2006年3月13日. (原始内容存档于2009年1月2日). (日语)2ch用语(日语:2ちゃんねる用语) (繁体中文)网络新丁礼仪入门(页面存档备份,存于互联网档案馆) 互联网缩写(页面存档备份,存于互联网档案馆)。
汉语中的日语借词指汉语由日语引入的借词(日源外来词)。是华语圈与日语圈之间语言交流的一部分。汉语从日本借用词汇发生在近代,主要以汉字为媒介。日语借词对现代汉语的形成有重要的作用。 中国与日本在东汉以来即产生有记载的联系。隋唐时期交流达到高峰。整个古代,中日之间的文化交流传播可以认为是单向的,即由中国。
海女(あま):「海女」变更为「海女・海士」。 法令以仅使用常用汉字作为原则,不常用的汉字可用同义词替代或改写为平假名,或在该汉字首次出现时用假名注音(振假名)等方法灵活用字。 將用语换成同义词的方式在第二次世界大战后当用汉字制定初期较为常见,例如将「慰藉料」改为「慰谢料」(日语「藉」与「谢」皆音「しゃ」)。。
日语中的现代汉语借词指日语从近现代(清末以来)的汉语中借入的辞汇,相继於吴音、汉音、唐音等汉字音,是古代以来中日之间语言交流的延续。 日语自古以来从汉语吸收了大量辞汇,近代(江户后期至明治时期以来)更以汉语词(汉字词)为基础,创造了大量西洋概念的新译语,称为「和制汉语」。和制汉语又重新输入中国以及朝鲜、越南,深刻影响了它们的语言。。
LGBT用语(英语:LGBT slang)是指LGBT人群主要使用的俚语。在多种不同语言中均有LGBT用语,以便於LGBT人群能够认知彼此。LGBT用语同时也有暗语的功能,起到不暴露使用者性取向的作用。现在LGBT用语已经成为语言学的研究对象之一。也有部分LGBT用语融入到了非LGBT人群使用的语言之中。。
日语书写系统 汉字 假名 平假名 片假名 使用 振假名 送假名 五十音 万叶假名 变体假名 罗马字 平文式罗马字(音译;常用) 训令式罗马字(ISO 3602 宽式) 日本式罗马字(转写;ISO 3602 严式) 日本汉字(日语:汉字/かんじ Kanji */?),又称日语。
发表评论